在学习商务英语的过程中,发现一个非常奇怪的现象:几乎每天都会遇到一个关于“阻止”意思的词。无论是浏览国外商业相关网站、还是观看商务英语课外读物、又或者是收听经济学人及时代周刊音频,都免不了被一个新的与“阻止”相关的生词给阻止一下。
大约在6个月前,本人开始有意收集包含有“阻止、约束”或与之相近的英文单词。趁这会忍不住想吐槽的劲头,花点时间把这些词归类到我的博客里,欢迎“吃瓜群众”围观、“英语大枷”添砖。
西方人表达“阻止、阻隔、阻断、阻挡、阻碍、阻挠、阻截、阻滞、阻遏”等意思的相关词汇:
(已排除仅包括抑止、妨碍、限制、约束类的词语以及名词性的词语。)
stop:
check:
stall:
retard:
impede:
stymie:
preclude:
hinder:
hamper:
encumber:
deter:
stem:
restrain:
constrain:
thwart:
derail:
obstruct:
inhibit:
block:
foil:
withhold:
balk:
curb
derail:
西方人表达“阻止、阻挠”等语义的相关短语:
Hold back:
Get in sb’s way:
Stave off:
Put grit in the machine:
Stop/keep/prevent/prohibit/proclude sb from doing sth:
小记:这个整理并不是很全面,日后若遇到此类词汇及短语,会继续保持更新。与此同时,我大概对比了下中文里面关于此类意思的词语,包括:“阻止、阻隔、阻断、阻挡、阻碍、阻挠、阻截、阻滞、阻遏”,也不少……呵呵!不过相比西方人,还是小巫见大巫。
未经允许不得转载:商务英语学习网站-BEC备考网 » 吐槽西方人骨子里的“阻止约束”文化