Cut the mastard:To succeed or Perform satisfactorily; to come up to expectations. (符合标准、达成预期)
例句:The sales agent convinced me to buy my cell phone. But I haven’t been impressed with its service. It drops calls and takes forever to recharge. What I really need is a phone that’s much more dependable. This one just does not cut the mustard.
翻译:卖手机的推销员说服我买了这部手机,但是手机质量让我很不满意。电话打到一半经常断线不说,充电还需要很长时间。我需要一部随时可以靠得住的手机。这部手机不符合我的要求。
扩展阅读:关于俚语“Cut the mastard”原始出处:
版本一:The first recorded use of the phrase cut the mustard was by O. Henry in 1907, in a story called The Heart of the West: “I looked around and found a proposition that exactly cut the mustard”. The modern sense of the idiom is ‘to succeed; to have the ability to do something; to come up to expectations’, but the phrase is most often used in the negative form, as “can’t cut the mustard,” meaning ‘not able to handle the job’.
The cut probably refers to harvesting the plant, so if one cannot cut the mustard, one cannot supply what is best. A phrase preceding cut the mustard, is to be the mustard (c. 1903) meaning ‘to be special’ or ‘to be exactly what is needed’ with mustard being a slang term for importance.
版本二:It comes from an old military practice of mustering the men and then cutting out the men no longer fit to fight . You had to be good to cut the muster or mustered (men) . Mustered became mustard somehow !!
未经允许不得转载:商务英语学习网站-BEC备考网 » 商务英语俚语解析:“Cut the mastard”